Le SAV des propositions ^^

Vous avez une question sur le fonctionnement du site ? Un problème dans votre collection ? C'est ici que vous devez poser vos questions.

Modérateur : Correcteurs

Avatar du membre
cptdoug
Commis de cuisine
Messages : 3010
Enregistré le : ven. mars 03, 2006 18:21
Localisation : au milieu de nulle part

Message par cptdoug »

on indique (V.O.) uniquement dans la série, je me suis fait sermonner par l'ordonnateur central, :oops: je viens de corriger le reste

pour new battlestar galactica: y a 13 fascicules, numérotés de 0 à 12, et 1 TPB
fascicule, je supprime le mot, et on met n° comme dit ailleurs!!!! :wink:
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Je les ai tous les fascicules de new BSG donc pas de souci pour faire ça proprement.
Les TPB, y en a 3 ^^, le 3 vient juste de sortir (si Dynamite a pas encore trop fumé). Ils sortent aussi en hardcover.
Avatar du membre
Cactus20100
Commis de cuisine
Messages : 2430
Enregistré le : ven. janv. 28, 2005 22:34
Localisation : Est parisien

Message par Cactus20100 »

J'ai moi même oublié les règles (que je crois avoir proposé :whistle: ) mais me semble qu'avec le terme fascicule ou Volume (qu'on utilisera pour les volumes anglophones par décision arbitraire de notre part :D ), pas besoin du "V.O"

Et le V.O ne figure à la série en principe (mais ca peux avoir changé ou que je l'ai oublié) que pour une série déjà sortie en France.
Néanmoins vu que la série risque d'avoir le même nom en France (Battlestar Galactica, déjà c'est connu sous cette appellation en France j'en suis un grand fan d'ailleurs ^^, et le new risque de rester aussi, à moins que ca soit nommé autrement du genre Battlestar Galactica 2003 ), c'est bien de le préciser ici

Mais je suis pas sûr qu'on fasse tous pareils :lol:

Pour battlestar galactica, c'est ce que je voulois dire (et aps Futurama), que l'un a fascicule et l'autre tome (non c'est toujours pas ça ? gloups :oops: )

Pas normal le problème d'affichage sinon :wink: (et moi pas comprendre :? ca nous a déjà fait ça, l'ancienne correctrice Ruru, par ex, n'a jamais pu s'en débarasser dans sa collection :lol: )

edit : doublement toasté
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Mon pauvre ti Cactus, je pense qu'on ne verra jamais BSG en français. Enfin, on sait jamais...
Pour battlestar galactica, c'est ce que je voulois dire (et aps Futurama), que l'un a fascicule et l'autre tome (non c'est toujours pas ça ? gloups )
Le souci est déjà réglé ^^.
Avatar du membre
Zéas
Administrateur
Messages : 5139
Enregistré le : ven. oct. 15, 2004 18:09
Localisation : au farwest
Contact :

Message par Zéas »

Cactus20100 a écrit :Et le V.O ne figure à la série en principe (mais ca peux avoir changé ou que je l'ai oublié) que pour une série déjà sortie en France.
Ah oui, non non. C'était une règle Cactusienne qui est obsolette maintenant. On met bien (V.O.) même quand la série n'est parue que dans le pays d'origine. Sinon on ne va jamais s'y retrouver. Je crois que j'ai édité ton tuto d'ailleurs à ce sujet mais je suis plus très sûr...
Image
Avatar du membre
cptdoug
Commis de cuisine
Messages : 3010
Enregistré le : ven. mars 03, 2006 18:21
Localisation : au milieu de nulle part

Message par cptdoug »

na, j'avais bien écouté, moi :twisted: director.gif
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Oups, j'ai l'impression d'être à l'origine d'un gros conflit.
Désolée ^^

Je crois pas que les tuto aient été édités à ce sujet. C'est à ces passages-là que tu fais référence ?
tuto manga a écrit :Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album, identique ou non au titre français de la Série ( et parfois, mais rarement, différent du titre de série japonais ET différent du nom de Tome français )
ex : Saishu Heiki Kanojo, Tome 1 ( Larme Ultime Tome 1 ) > on voit que c'est une V.O. à son titre différent ( on connait + Larme Ultime que Saishu Heiki Kanojo )
Si le titre japonais est identique au titre français, on rajoutera la mention (V.O.) derrière le titre du tome ( pour les différencier des volumes VF )
ex : Di Gi Charat (V.O.), Tome 1
tuto comics a écrit :+ Titre :

--> Le nom étranger de l'Album
ex : Hey Wait...
ex : First shot, last call
ex : Promethea, Book 1
-->SAUF si le titre étranger est le même que celui de la VF. En ce cas on rajoutera la mention (V.O.)
ex : Scarlet Traces (V.O.), Tome 1
ex : Midnight Nation (V.O.), Tome 2 (One Shot)
Sinon, une idée pour mes albums fantômes ?
Avatar du membre
Zéas
Administrateur
Messages : 5139
Enregistré le : ven. oct. 15, 2004 18:09
Localisation : au farwest
Contact :

Message par Zéas »

Ah oui, j'avais dû modifié à un endroit seulement alors j'imagine...

Pour tes albums fantômes, je ne suis pas sûr de bien comprendre... Ce sont des albums que tu veux voir apparaître dans ta collection ? Des albums qui sont censés exister ? Dans la série, il n'y a à priori que 5 fascicules dans la bases, numérotés de 1 à 5, du coup je ne vois pas trop ce que sont ces 2 albums estampillés oneshot...
Image
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Zéas a écrit :Ah oui, j'avais dû modifié à un endroit seulement alors j'imagine...

Pour tes albums fantômes, je ne suis pas sûr de bien comprendre... Ce sont des albums que tu veux voir apparaître dans ta collection ? Des albums qui sont censés exister ? Dans la série, il n'y a à priori que 5 fascicules dans la bases, numérotés de 1 à 5, du coup je ne vois pas trop ce que sont ces 2 albums estampillés oneshot...
Mes albums fantômes c'est ça : http://www.bdovore.com/guest/derniers_a ... ser=674364
Ils sont bien dans mes albums et ils s'y affichent correctement mais pas sur cette page. Serait-ce parce que j'ai fait "j'ai une autre édition" ?
Ce ne sont pas des one-shots mais les fascicules 2 et 4 de BSG Season Zero
Modifié en dernier par yadana le dim. févr. 24, 2008 19:24, modifié 1 fois.
Avatar du membre
Cactus20100
Commis de cuisine
Messages : 2430
Enregistré le : ven. janv. 28, 2005 22:34
Localisation : Est parisien

Message par Cactus20100 »

yadana a écrit :Sinon, une idée pour mes albums fantômes ?
appeler un exorciste ? :lol:
Ghostburster * tin nin nin, nin nin, nin nin, nin ninnininnaninin*

Yadana je faisais plutot référence à (après vérification :D )
"Pour les Séries ou One Shot non traduites en France

+ Série : Le nom de la série originale.
Vous ne pourrez pas valider la loupe (si c'est le cas, c'est que la série existe déjà en VF) "
et mon indication :
" Nous réfléchissons actuellement sur la possiblité de remplacer "Tome" par "Volume" pour les albums anglophones et d'éviter ainsi la mention " (V.O.)" "
( j'aurait pu y rajouter fascicule et TPB par la suite, d'ailleurs)

Car ça avait un côté pratique en + pour la validation :oops: (et aussi quand la série allait être traduite en France )
Avatar du membre
Zéas
Administrateur
Messages : 5139
Enregistré le : ven. oct. 15, 2004 18:09
Localisation : au farwest
Contact :

Message par Zéas »

Je n'y trouve pas de solution pour l'instant Yadana, c'est vraiment bizarre...
Image
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Zéas, le code est trop méchant avec moi '( '(
J'ai ajouté une nouvelle édition pour New BSG 6 (j'ai deux versions de ce fascicule). Les deux versions sont bien dans ma liste mais quand je veux éditer la date et le prix d'achat, le méchant code me dit :
méchant code a écrit :Database error: Invalid SQL: update users_album set id_editeur = , id_collection = , comment = '', flg_tete='N', flg_pret = 'N', flg_achat = 'N',flg_dedicace = 'N', nom_pret = '', email_pret = '', id_edition = 0, date_achat = '2007-11-01', cote = 4.2 where id_tome = 49836 and user_id = 557 and id_edition = 49343
MySQL Error: 1064 (You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near ' id_collection = , comment = '', flg_tete='N', flg_pret = 'N', flg_achat =' at line 2)
Session halted.
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Après test, j'arrive à éditer ces informations via la partie Albums. C'est quand je passe par les fiches individuelles que ça bugue.
Avatar du membre
Cactus20100
Commis de cuisine
Messages : 2430
Enregistré le : ven. janv. 28, 2005 22:34
Localisation : Est parisien

Message par Cactus20100 »

Ca a ptête un rapport avec notre nouveau joujou :
Après activation de deux de ses éditions là (y'en a encore 3 en attente), sans "validation" (Zeas comprendra :-P ) j'ai eu droit à :
Database error: Invalid SQL: UPDATE users_album SET `id_editeur` = '1365', `id_collection` = '2507', `id_edition` = '49344' WHERE `id_tome` = '49837' AND `user_id` = '557';
MySQL Error: 1062 (Duplicate entry '557-49837-49344' for key 1)
Session halted.
Avatar du membre
yadana
Commis de cuisine
Messages : 419
Enregistré le : sam. juin 25, 2005 15:07
Contact :

Message par yadana »

Cactus20100 a écrit :Tu dis que certains éditeurs indiquent encore les deux depuis janvier 2007 ?
Tu saurais qui ?
J'en ai trouvé un !
Dynamite Entertainment, qui publie entre autres BSG VO, indique les ISBN 10 et 13 sur ses TPB.
Et je confirme que les 3 TPB de New BSG sont tous sortis (je les ai vus en vrai ^^).
Répondre