[Tutoriel] Les Mangas V.O.
Modérateur : Correcteurs
- Cactus20100
- Commis de cuisine
- Messages : 2430
- Enregistré le : ven. janv. 28, 2005 22:34
- Localisation : Est parisien
[Tutoriel] Les Mangas V.O.
Voici un Guide de rédaction des propositions d'ajout pour les Mangas [MAJ du 21/09/2008]
(un guide pour les demandes de correction se trouve ici et un autre pour les demandes d'ajout d'édition là)
On sépare les mangas traduits en France de ceux non traduits en France, donc choisissez bien le Sous-Tutoriel adapté
IMPORTANT : AJOUTEZ LE (votre) 1er ALBUM D'UNE NOUVELLE SERIE (et/ou pas dans la Base) et ATTENDEZ QU'ON LE VALIDE AVANT D'AJOUTER D'AUTRES TOMES
Ca nous permettra de vous corrigez (pour vos futurs ajouts) et/ou de vous demandez des infos manquantes ou supplémentaires; Les V.O. (mangas ou pas) n'étant pas prioritaires, si l'ajout se révélait difficile à compléter (vu le manque d'infos, que vous pouvez pourtant nous apporter grâce à votre album/manga), nous pourrions ne pas l'accepter
- Séries traduites en France
+ Série : Lorsqu'une série est déjà traduite en France, il faut créer (écrire) un nouveau nom de série (que nous seuls pouvons valider bien entendu) en mettant le nom de la série en vf + "(V.O.)" derrière. [Même si le nom est japonais. Ca aide à classer et à retrouver ces séries.]
Mais si la série figure déjà dans la base, le valider avec la loupe
ex : Di gi charat (V.O.)
ex : Larme ultime (V.O.)
+ Titre :
--> Si One Shot
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album. Il sera donc différent du "nom de série".
--> Si plusieurs Tomes :
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album, identique ou non au titre français de la Série (et parfois, mais rarement, différent du titre de série japonais ET différent du nom de Tome français)
ex : Saishu heiki kanojo, Tome 1 (Larme Ultime Tome 1) > on voit que c'est une V.O. à son titre différent (on connait + Larme Ultime que Saishu heiki kanojo)
Si le titre japonais est identique au titre français, on rajoutera la mention (V.O.) derrière le titre du tome ( pour les différencier des volumes VF )
ex : Di gi charat (V.O.), Tome 1
+ Genre : Le genre de manga (à valider avec la loupe bien sûr !!)
ex: Manga - shonen
Note : La catégorie "Mangas - V.O." a été supprimée pour bien formater la Base de données uniformément
+ Editeur : le nom de l'éditeur japonais
Valider avec la loupe s'il figure dans la base de données (Tapez 3 lettres, cliquez sur la loupe et choisissez s'il y figure)
ex : Media Works
+ Collection : Le nom de la collection au Japon
ex : Dengeki Comics
OU le nom du magasine de prépublication
Cliquez directement sur la loupe (pas besoin de taper 3 lettres). et voyez si la collection y figure déjà ou non
Indiquez nous dans le cadre du synopsis, s'il s'agit du mag de prépublication et/ou du vrai nom de la collection
Par défaut, en l'absence de collection, on utilisera :
ex : <N/A> (à valider directement avec la loupe en n'omettant pas les crochets)
+ Isbn 10 ou "ASIN" (ou "Isbn") :
ex : 4840215146
+ Isbn 13 ou "EAN"
ex : 9784840215145
Comme vous pouvez/pourrez le constater ici et dans quasiment tous les cas, l'isbn 10 n'est pas égale aux 10 derniers chiffres de l'isbn 13 (vu que le dernier chiffre est un autocontrole, c'est à dire un calcul, complexe, des 9 ou 12 premiers chiffres), donc si vous ne trouvez pas l'isbn 10 notamment (On le trouve encore sur Amazon.com ou amazon.co.jp néanmoins), laissez le vide
Merci de ne proposer l'isbn 10 que pour des albums d'AVANT janvier 2007.
Et l'isbn 13 est obligatoire depuis janvier 2006 (même si quasi systématiquement indiqué avant, que ce soit sous forme de code barre (ean) ou d'isbn-13)
- Séries non traduites en France
+ Série : Le nom de la série étrangère en Romaji.
(On réutilisera le Titre de la Série quand ca sortira en France.)
Vous pouvez néammoins indiquer quand même le titre en écriture japonais dans le cadre de résumé (en dessous de celui ci si nécessaire) pour vérification mais aussi pour avoir le maximum d'informations à notre disposition...
Mais si la série figure déjà dans la base, le valider avec la loupe bien sûr
ex : Kanon
+ Titre
--> Si One Shot
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album
--> Si plusieurs Tomes
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) du Tome + la mention V.O. entre parenthèses SI le titre du Tome est identique au titre de la série
ex : Kanon (V.O.), Tome 1
+ Genre : On met le genre normal Mangas - Shojo, Mangas - Shônen...
(à valider avec la loupe bien sûr !!)
ex: Manga - shonen
+ Editeur : Nom de l'éditeur japonais
Valider avec la loupe s'il figure dans la base de données (Tapez 3 lettres, cliquez sur la loupe et choisissez s'il y figure)
ex : Kadokawa Shoten
+ Collection : Mangas : Nom de la collection au Japon
ex : Dengeki Comics
OU le nom du magasine de prépublication
Cliquez directement sur la loupe (pas besoin de taper 3 lettres). et voyez si la collection y figure déjà ou non
Indiquez nous dans le cadre du synopsis, s'il s'agit du mag de prépublication et/ou du vrai nom de la collection
Par défaut, en l'absence de collection, on utilisera <N/A> (à valider directement avec la loupe en n'omettant pas les crochets)
+ Isbn 10 ou "ASIN" (ou "Isbn" seul) :
ex : 4840216789
+ Isbn 13 ou "EAN"
ex : 9784840216784
Comme vous pouvez/pourrez le constater ici et dans quasiment tous les cas, l'isbn 10 n'est pas égale aux 10 derniers chiffres de l'isbn 13 (vu que le dernier chiffre est un autocontrole, c'est à dire un calcul, complexe, des 9 ou 12 premiers chiffres), donc si vous ne le trouvez pas (On le trouve encore sur Amazon.com ou amazon.co.jp néanmoins), laissez le vide.
Merci de ne proposer l'isbn 10 que pour des albums d'AVANT janvier 2007.
Et l'isbn 13 est obligatoire depuis janvier 2006 (même si quasi systématiquement indiqué avant, que ce soit sous forme de code barre (ean) ou d'isbn-13)
Il est important de nous indiquer la date de sortie. Si vous trouvez la date au jour près tant mieux, sinon la date de dépot légal est suffisante ( souvent voire toujours inscrite en 2e page ou avant dernière page avec les références d'éditions d 'éditeur, de distributeur et d'imprimeur ); car nous aurons du mal à la trouver par nous même. Néanmoins elle doit être indiquée sous la forme AAAA-MM-JJ où -JJ doit être -00 si c'est un dépot légal et -01 si c'est une date de sortie dont vous ne connaissez pas le jour précis
Pensez à nous faire par vous même un synopsis (en français bien entendu ) ou de traduire celui que vous pourriez avoir à votre disposition...
Avant dernière chose : C'est toujours sympa, d'avoir le prix étranger, ou à défaut votre prix d'import en euros (ou en yens, c'est selon...ou dollars si nous avons des expatriés)
Dernière chose il est toujours sympa de savoir de quel mag de prépublication proviennent les mangas, pensez à nous l'indiquer ( je dirai même que c'est obligatoire )
Liens destinés à trouver les informations pour les Mangas V.O (liens directs ou indirects)
1 - Liens européens pour les ISBN (et autres informations)
http://www.listerx.net EDITEUR, ISBN, DATE
http://www.akadotretail.com : EDITEUR, ISBN
http://www.animenation.com/books-import-manga.html : COUV, ISBN
http://www.nippon-export.com/catalog/in ... anguage=fr EDITEUR, COLLECTION
http://www.jpqueen.com EDITEUR, mini couv, ISBN (merci Myo!!)
http://verycoolthings.com
http://www.sasugabooks.com : Traduction du site japonais. Très utile pour L'EDITEUR, TITRE JAPONAIS EN ROMAJI
http://japanbookplaza.com.au : Pour les COUV ( Il vaut mieux y arriver par un lien direct avec les isbn, car les recherches sont difficiles sur le site lui même... )
2 - Sites Japonais pour les COUV ET DATES
On peux trouver les dates entre divers sigles japonais. Mais il vaut mieux y arriver par votre moteur de recherche, et si vous voyez un lien de ce type, foncez... :
http://www.amazon.co.jp
http://www.rakuten.co.jp
http://www.bookya.com.tw
http://d.hatena.ne.jp
http://Bookweb.kinokuniya.co.jp ( ISBN, DATE, COUV et PRIX en Yens ( le prix en noir svp, pas le prix réduit )
Pour les demandes de correction, un guide se trouve ici. Pour les demandes d'ajout d'édition, c'est là.
(un guide pour les demandes de correction se trouve ici et un autre pour les demandes d'ajout d'édition là)
On sépare les mangas traduits en France de ceux non traduits en France, donc choisissez bien le Sous-Tutoriel adapté
IMPORTANT : AJOUTEZ LE (votre) 1er ALBUM D'UNE NOUVELLE SERIE (et/ou pas dans la Base) et ATTENDEZ QU'ON LE VALIDE AVANT D'AJOUTER D'AUTRES TOMES
Ca nous permettra de vous corrigez (pour vos futurs ajouts) et/ou de vous demandez des infos manquantes ou supplémentaires; Les V.O. (mangas ou pas) n'étant pas prioritaires, si l'ajout se révélait difficile à compléter (vu le manque d'infos, que vous pouvez pourtant nous apporter grâce à votre album/manga), nous pourrions ne pas l'accepter
- Séries traduites en France
+ Série : Lorsqu'une série est déjà traduite en France, il faut créer (écrire) un nouveau nom de série (que nous seuls pouvons valider bien entendu) en mettant le nom de la série en vf + "(V.O.)" derrière. [Même si le nom est japonais. Ca aide à classer et à retrouver ces séries.]
Mais si la série figure déjà dans la base, le valider avec la loupe
ex : Di gi charat (V.O.)
ex : Larme ultime (V.O.)
+ Titre :
--> Si One Shot
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album. Il sera donc différent du "nom de série".
--> Si plusieurs Tomes :
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album, identique ou non au titre français de la Série (et parfois, mais rarement, différent du titre de série japonais ET différent du nom de Tome français)
ex : Saishu heiki kanojo, Tome 1 (Larme Ultime Tome 1) > on voit que c'est une V.O. à son titre différent (on connait + Larme Ultime que Saishu heiki kanojo)
Si le titre japonais est identique au titre français, on rajoutera la mention (V.O.) derrière le titre du tome ( pour les différencier des volumes VF )
ex : Di gi charat (V.O.), Tome 1
+ Genre : Le genre de manga (à valider avec la loupe bien sûr !!)
ex: Manga - shonen
Note : La catégorie "Mangas - V.O." a été supprimée pour bien formater la Base de données uniformément
+ Editeur : le nom de l'éditeur japonais
Valider avec la loupe s'il figure dans la base de données (Tapez 3 lettres, cliquez sur la loupe et choisissez s'il y figure)
ex : Media Works
+ Collection : Le nom de la collection au Japon
ex : Dengeki Comics
OU le nom du magasine de prépublication
Cliquez directement sur la loupe (pas besoin de taper 3 lettres). et voyez si la collection y figure déjà ou non
Indiquez nous dans le cadre du synopsis, s'il s'agit du mag de prépublication et/ou du vrai nom de la collection
Par défaut, en l'absence de collection, on utilisera :
ex : <N/A> (à valider directement avec la loupe en n'omettant pas les crochets)
+ Isbn 10 ou "ASIN" (ou "Isbn") :
ex : 4840215146
+ Isbn 13 ou "EAN"
ex : 9784840215145
Comme vous pouvez/pourrez le constater ici et dans quasiment tous les cas, l'isbn 10 n'est pas égale aux 10 derniers chiffres de l'isbn 13 (vu que le dernier chiffre est un autocontrole, c'est à dire un calcul, complexe, des 9 ou 12 premiers chiffres), donc si vous ne trouvez pas l'isbn 10 notamment (On le trouve encore sur Amazon.com ou amazon.co.jp néanmoins), laissez le vide
Merci de ne proposer l'isbn 10 que pour des albums d'AVANT janvier 2007.
Et l'isbn 13 est obligatoire depuis janvier 2006 (même si quasi systématiquement indiqué avant, que ce soit sous forme de code barre (ean) ou d'isbn-13)
- Séries non traduites en France
+ Série : Le nom de la série étrangère en Romaji.
(On réutilisera le Titre de la Série quand ca sortira en France.)
Vous pouvez néammoins indiquer quand même le titre en écriture japonais dans le cadre de résumé (en dessous de celui ci si nécessaire) pour vérification mais aussi pour avoir le maximum d'informations à notre disposition...
Mais si la série figure déjà dans la base, le valider avec la loupe bien sûr
ex : Kanon
+ Titre
--> Si One Shot
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) de l'Album
--> Si plusieurs Tomes
Le Nom japonais en Romaji (=transcription phonétique occidentalisée) du Tome + la mention V.O. entre parenthèses SI le titre du Tome est identique au titre de la série
ex : Kanon (V.O.), Tome 1
+ Genre : On met le genre normal Mangas - Shojo, Mangas - Shônen...
(à valider avec la loupe bien sûr !!)
ex: Manga - shonen
+ Editeur : Nom de l'éditeur japonais
Valider avec la loupe s'il figure dans la base de données (Tapez 3 lettres, cliquez sur la loupe et choisissez s'il y figure)
ex : Kadokawa Shoten
+ Collection : Mangas : Nom de la collection au Japon
ex : Dengeki Comics
OU le nom du magasine de prépublication
Cliquez directement sur la loupe (pas besoin de taper 3 lettres). et voyez si la collection y figure déjà ou non
Indiquez nous dans le cadre du synopsis, s'il s'agit du mag de prépublication et/ou du vrai nom de la collection
Par défaut, en l'absence de collection, on utilisera <N/A> (à valider directement avec la loupe en n'omettant pas les crochets)
+ Isbn 10 ou "ASIN" (ou "Isbn" seul) :
ex : 4840216789
+ Isbn 13 ou "EAN"
ex : 9784840216784
Comme vous pouvez/pourrez le constater ici et dans quasiment tous les cas, l'isbn 10 n'est pas égale aux 10 derniers chiffres de l'isbn 13 (vu que le dernier chiffre est un autocontrole, c'est à dire un calcul, complexe, des 9 ou 12 premiers chiffres), donc si vous ne le trouvez pas (On le trouve encore sur Amazon.com ou amazon.co.jp néanmoins), laissez le vide.
Merci de ne proposer l'isbn 10 que pour des albums d'AVANT janvier 2007.
Et l'isbn 13 est obligatoire depuis janvier 2006 (même si quasi systématiquement indiqué avant, que ce soit sous forme de code barre (ean) ou d'isbn-13)
Il est important de nous indiquer la date de sortie. Si vous trouvez la date au jour près tant mieux, sinon la date de dépot légal est suffisante ( souvent voire toujours inscrite en 2e page ou avant dernière page avec les références d'éditions d 'éditeur, de distributeur et d'imprimeur ); car nous aurons du mal à la trouver par nous même. Néanmoins elle doit être indiquée sous la forme AAAA-MM-JJ où -JJ doit être -00 si c'est un dépot légal et -01 si c'est une date de sortie dont vous ne connaissez pas le jour précis
Pensez à nous faire par vous même un synopsis (en français bien entendu ) ou de traduire celui que vous pourriez avoir à votre disposition...
Avant dernière chose : C'est toujours sympa, d'avoir le prix étranger, ou à défaut votre prix d'import en euros (ou en yens, c'est selon...ou dollars si nous avons des expatriés)
Dernière chose il est toujours sympa de savoir de quel mag de prépublication proviennent les mangas, pensez à nous l'indiquer ( je dirai même que c'est obligatoire )
Liens destinés à trouver les informations pour les Mangas V.O (liens directs ou indirects)
1 - Liens européens pour les ISBN (et autres informations)
http://www.listerx.net EDITEUR, ISBN, DATE
http://www.akadotretail.com : EDITEUR, ISBN
http://www.animenation.com/books-import-manga.html : COUV, ISBN
http://www.nippon-export.com/catalog/in ... anguage=fr EDITEUR, COLLECTION
http://www.jpqueen.com EDITEUR, mini couv, ISBN (merci Myo!!)
http://verycoolthings.com
http://www.sasugabooks.com : Traduction du site japonais. Très utile pour L'EDITEUR, TITRE JAPONAIS EN ROMAJI
http://japanbookplaza.com.au : Pour les COUV ( Il vaut mieux y arriver par un lien direct avec les isbn, car les recherches sont difficiles sur le site lui même... )
2 - Sites Japonais pour les COUV ET DATES
On peux trouver les dates entre divers sigles japonais. Mais il vaut mieux y arriver par votre moteur de recherche, et si vous voyez un lien de ce type, foncez... :
http://www.amazon.co.jp
http://www.rakuten.co.jp
http://www.bookya.com.tw
http://d.hatena.ne.jp
http://Bookweb.kinokuniya.co.jp ( ISBN, DATE, COUV et PRIX en Yens ( le prix en noir svp, pas le prix réduit )
Pour les demandes de correction, un guide se trouve ici. Pour les demandes d'ajout d'édition, c'est là.
Modifié en dernier par Cactus20100 le sam. oct. 04, 2008 18:18, modifié 15 fois.
J'ai fais comme il était indiquer mais pour un manga en version anglaise (j'ai supposer que ça devait etre pareil) mais je vois qu'il tarde à etre valider. Est ce que j'ai commis une erreur? vous n'acceper pas les manga en anglais? (après tout c'est vrai que je n'en ai pas vu jusqu'ici) Ou si c'est juste en attente (j'ai vu qu'il y avait + de 200 tomes dans ce cas, je comprend que vous ne puissiez pas tout faire en une journée )
enfin, je garde espoir tant qu'il n'est pas refusé
enfin, je garde espoir tant qu'il n'est pas refusé
bonjour à toute l'équipe,
j'avais proposé des volumes en VO il y a deux mois de ça et vu qu'ils n'avaient toujours pas été validés je les ai supprimés et rerentrés dans la base de données de mes propositions il y a trois semaines.
apparemment mes propositions n'ont toujours été prises en compte est-ce du à du retard de votre part car vous avez trop de boulot?
merci
j'avais proposé des volumes en VO il y a deux mois de ça et vu qu'ils n'avaient toujours pas été validés je les ai supprimés et rerentrés dans la base de données de mes propositions il y a trois semaines.
apparemment mes propositions n'ont toujours été prises en compte est-ce du à du retard de votre part car vous avez trop de boulot?
merci
Je suis occupée à rentrer des propositions d'albums pour les anciens Golgo 13 que j'ai reçus.
Plusieurs remarques s'imposent
puis à nouveau
Plusieurs remarques s'imposent
- - aucun ne porte d'ISBN, le copyright ne renseigne à chaque fois que l'année de parution
- l'éditeur (manifestement le même) est orthographié différemment d'une publication à l'autre
- une des séries est en couleurs, le champ coloriste n'est pas rempli par erreur
- la numérotation à l'intérieur de la série graphic novel series va poser problème lorsque les tous premiers volumes seront intégrés à la base puisqu'ils portent le même nom et que la numérotation a été réinitialisée en 1989.
- Titre INTO THE WOLVES' LAIR
Série graphic novel series
n° 1
- Titre GALINPERO
Série graphic novel series
n° 2
- Titre ICE LAKE HIT
Série graphic novel series
n° 3
- Titre THE IVORY CONNECTION
Série graphic novel series
n° 4
puis à nouveau
- Titre THE IMPOSSIBLE HIT
Série graphic novel series
n° 1
- Titre HOPPER THE BORDER
Série graphic novel series
n° 2
Ce sont bien des fascicules d'une quarantaine de pages, mais leur contenu est inédit, ou alors il est paru sous une forme qui m'est inconnue.myo a écrit :pour celle qui commence en 89, c'est des fasicules de 45 pages de ce qui avait deja été édité ou j'ai trouvé de mauvaises infos?
En tous cas, une chose est sûre, il n'y a pas de doublon entre la première graphic novel series et la seconde.
C'est quoi ta source, myo ?
Sur toastyfrog, tu as une page récapitulative avec quelques mentions d'ISBN originaux.
Argh ! J'avais pas vu ! Pour la graphic novel series débutée en 89 y'a les ISBN US pour les deux premiers.
Désolée, j'aurais dû vérifier avant, mais j'avais juste remarqué les ISBN jap des premiers volumes de la liste.
Il y a aussi la fiche wikipédia, je ne sais pas si ça peut t'aider.
Argh ! J'avais pas vu ! Pour la graphic novel series débutée en 89 y'a les ISBN US pour les deux premiers.
Désolée, j'aurais dû vérifier avant, mais j'avais juste remarqué les ISBN jap des premiers volumes de la liste.
Il y a aussi la fiche wikipédia, je ne sais pas si ça peut t'aider.