Hé non, pas canal ici non plus. Et de toute façon, je ne suis pas certaine qu'une version recalibrée pour les états unis ( de ce que j'ai pu lire ici ou là) soit pour le coup adaptée aux pauvre français que nous sommes. Et comme en général les adaptation BD en film ( ou série) j'évite...
En fait je me demande qui va en être le public?
- aux USA: "un truc tiré d'une BD française, Ils font autre chose que du vin et du fromage qui pue en France? Bon, on s'en tape un peu, on a de bons scénaristes ici.. quand ils ne sont pas en grève.. bref on peut faire 10 fois mieux.."
- ici..
Les lecteurs de la BD? mouais, je suis sceptique, dans la mesure ou c'est pas Astérix, c'est quand même là le genre de BD qui a ses aficionados purs et durs, faudrait se renseigner un peu avant ( CF le bide - mérité - de Blueberry version ciné). surtout sur une série (même courte) les curieux vont jeter un regard au premier épisode, et passer la deuxième soirée à relire les albums. ( Tiens c'est une idée, j'ai pas mal d'albums à rattrapper, faudra que je le reprenne au début)
Les non-lecteurs de la BD..Soit ils connaissent pas, ils se fichent complètement de la BD en elle même ou en tant qu'univers et c'est pas la grosse étiquette " adaptée de la BD culte de Machin-chose-qui-c'est-jamais-entendu-parler" qui va être l'argument décisif.
Reste les gens qui n'auront rien de mieux à faire ce soir là.
Ce que mon commercial de responsable appellait "un mauvais ciblage du public".. en franco-français. "franchement, on voit pas ou ils veulent en venir, à part faire des sous, mais n'importe quel lecteur lambda de BD pourrait leur dire que c'est pas gagné".
Vous noterez que n'ayant pas vu le produit en question, je n'émets pas de jugement sur ses qualités intrinsèques. Juste que, paraphrasant Joé le tigre " toutes questions de logique, de politique ou de morale commerciale mises à part, on ne voit pas bien dans l'oeil de quel imbécile cette histoire pourrait bien taper"

(ouah, je suis en verve, faut que je passe mes nerfs)