g-ohara vous parle
Modérateur : Correcteurs
- Zéas
- Administrateur
- Messages : 5139
- Enregistré le : ven. oct. 15, 2004 18:09
- Localisation : au farwest
- Contact :
Les catalogues d'éditeur ne me semblent pas vraiment utiles à répertorier sur le site. Nous ne répertorions que les ouvrages proposant directement du langage BD original ou des rééditions, or je m'étais renseigné et celui là n'en propose pas.
Nous n'avons pas terminé le ménage de la base de données et il est possible que certains ouvrages présents dans la base n'y ait pas vraiment leur place en fait.
Nous n'avons pas terminé le ménage de la base de données et il est possible que certains ouvrages présents dans la base n'y ait pas vraiment leur place en fait.
Je n'ai lu que les 3 tomes de Petite histoire des colonies françaises (en attendant impatiemment le 4e), Petite histoire du Grand Texas (à la couverture remarquable), Lucius Crassus et le flip-book monsieur VROUM VROUM, et trouve ces ouvrages remarquables de créativité peut-être liée à la jeunesse des auteurs de FLBLB. Mais, comme disait ma mère-grand, les goûts et les couleurs, ...
Et priorité à ce que veulent les concepteurs du site.
Et priorité à ce que veulent les concepteurs du site.
Modifié en dernier par g-ohara le mer. févr. 03, 2010 3:49, modifié 1 fois.
Pourquoi mon nom g-ohara et mon mot de passe ne me permettent-il plus de me connecter?
g-ohara
PS c'est peut-être lié à mon adresse de mél:
ancienne: gilles.patrux@wanadoo.fr
nouvelle: gilles.patrux@sfr.frJ'ai dû saisir me 897 BD sur la 1ère, mais l'ai changée pour la seconde, qu permet à mon épouse de téléphoner longuement à ses frères anglais et sud-africain.
g-ohara
PS c'est peut-être lié à mon adresse de mél:
ancienne: gilles.patrux@wanadoo.fr
nouvelle: gilles.patrux@sfr.frJ'ai dû saisir me 897 BD sur la 1ère, mais l'ai changée pour la seconde, qu permet à mon épouse de téléphoner longuement à ses frères anglais et sud-africain.
Les compagnons de l'espérance livres 3 et 4
Désolé: j'ai proposé ces 2 propositions ce matin et vois cet après-midi qu'elles étaient dans la base.
Toutes mes plus raplaplates excuses,
G-ohara le fada (çà rime!)
Toutes mes plus raplaplates excuses,
G-ohara le fada (çà rime!)
Modifié en dernier par g-ohara le mer. mai 12, 2010 0:32, modifié 2 fois.
Gillerie du jour
Les coordonnées du site anglais de BD françaises http://www.cinebook.co.uk/index.asp sont-elles dignes de figurer qqpart dans cette encyclopédie de la BD?
Elles m'ont permises d'envoyer The strange encounter à ma belle-soeur anglaise qui est de la région d'où venait la troupe de soldats anglais. Je sais que tout le monde n'a pas une belle-soeur anglaise, mais ça peut peut-ête intéresser qqn.
Elles m'ont permises d'envoyer The strange encounter à ma belle-soeur anglaise qui est de la région d'où venait la troupe de soldats anglais. Je sais que tout le monde n'a pas une belle-soeur anglaise, mais ça peut peut-ête intéresser qqn.
Hé non, nous n'avons pas cette option. Par contre j'ajouterai volontiers cette adresse à notre liste "secrète" de liens qui nous permettent de valider les propositions.
On passe souvent du temps à identifier les traductions de BD "de chez nous", votre lien nous permettra de traiter plus rapidement ce genre de propositions des membres, merci !
On passe souvent du temps à identifier les traductions de BD "de chez nous", votre lien nous permettra de traiter plus rapidement ce genre de propositions des membres, merci !