Page 1 sur 1

2 séries hokuto no ken

Posté : lun. mai 19, 2008 15:42
par brodieman
la version asuka étant une réédition de la version j'ai lu, une 2ème série hokuto est-elle vraiment nécessaire ?

Posté : lun. mai 19, 2008 16:02
par yadana
De ce que j'ai lu sur internet, c'est une nouvelle traduction. Pour le reste, faut demander aux possesseurs de la série.

Posté : lun. mai 19, 2008 16:10
par Cactus20100
Oui Brodie, car le titre de la série, comme des albums, change. Et comme les éditions ne gèrent pas (pas encore) le changement de titre des albums (au moins celui ci), j'ai séparé les deux

Par contre sur Bdovore on ne considère pas trop les changements de traduction/améliorations (sinon asuka ou glénat sur les dragon ball, qui sabote volontairement ses traductions, serait champion des éditions).

Surtout qu'on ne fait pas mention des traducteurs sur les fiches albums.

Posté : lun. mai 19, 2008 16:14
par brodieman
Cactus20100 a écrit :Oui Brodie, car le titre de la série, comme des albums, change. ...
Par contre sur Bdovore on ne considère pas trop les changements de traduction/améliorations (sinon asuka ou glénat sur les dragon ball, qui sabote volontairement ses traductions, serait champion des éditions).
ah ok, dans ce cas, effectivement ça peut s'expliquer.
pour un manga hautement cérébral et verbeux comme hokuto non ken, ça doit vraiment changer toute l'histoire cette nouvelle traduction :lol:

Posté : lun. mai 19, 2008 20:53
par miaou
Ben figure-toi que oui, Asuka nous gratifie de voyous au parler djeun's :x

On a donc des merveilles du style "keuwaaa"
Je suis fan :roll:

Par contre j'ai lu qu'ils ont acquis les droits des spin off, et je ne sais pas encore comment les traiter (séries à part à chaque fois ou hors série de HnK si c'est justifiable)

Posté : lun. mai 19, 2008 21:40
par Cactus20100
Bah on fait comme kookaburra, des séries différentes :wink:
Enfin même sans ça j'aurai pensé qu'il faille séparer.
Série différente qui n'est pas une suite (vu que tu as dit spin off :D )
Et même une suite dénommé autrement, je classerai ça comme une autre série.

m'en reparle pas de la trad d'Asuka, j'aime pas quand ils partent dans un délire "caillera" :'( enfin le keuwa ca fait plutôt référence au dessin animé ou mieux, l'ennemi de Nicky Larson :lol: )

Mais sinon un jour quand on aura la rubrique "Univers" :whistle: :wink:

Je crois que je vais me laisser tenter par un golgo 13 du coup pour avoir de meilleures traductions et avoir mon quota de violence :D

Posté : lun. mai 19, 2008 22:47
par miaou
Héhéhé... Je vous contaminerai tous :twisted:

Golgo forever Image

Posté : mar. mai 20, 2008 14:57
par brodieman
miaou a écrit :Ben figure-toi que oui, Asuka nous gratifie de voyous au parler djeun's :x

On a donc des merveilles du style "keuwaaa"
Je suis fan :roll:
bon, je garde ma version j'ai lu sans regret alors :lol: